{"product_id":"the-tolkienaeum-essays-on-j-r-r-tolkien-and-his-legendarium-paperback","title":"The Tolkienaeum: Essays on J.R.R. Tolkien and his Legendarium - Paperback","description":"\u003cp\u003eby \u003cb\u003eJames Dunning\u003c\/b\u003e (Illustrator), \u003cb\u003eMark T. Hooker\u003c\/b\u003e (Author)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eBeware of \u003cb\u003ePirated\u003c\/b\u003e PDF Copies of \u003ci\u003eThe Tolkienaeum\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e There are WebPages purporting to offer a free PDF download of \u003ci\u003eThe Tolkienaeum\u003c\/i\u003e. This is a pirated copy, and is not authorized by me, or by Llyfrawr.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e To paraphrase Tolkien's reaction to the unauthorized edition of \u003ci\u003eThe Lord of the Rings\u003c\/i\u003e brought out by ACE in 1965: Only the Llyfrawr paperback edition of \u003ci\u003eThe Tolkienaeum\u003c\/i\u003e is published with my consent and cooperation. Those who approve of courtesy (at least) to living authors will purchase it and not download the PDF. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e \u003ci\u003eThe Tolkienaeum\u003c\/i\u003e is the third volume on J.R.R. Tolkien's \u003ci\u003eLegendarium\u003c\/i\u003e by Tolkien researcher Mark T. Hooker, laureate of the Fifth \u003ci\u003eBeyond Bree\u003c\/i\u003e Award. The essays range from Tolkien's probable literary sources, to his historical allusions; from his philological jests, to his serious linguistics. They take a linguistic perspective that begins with a name or a word, and look for its story in the real world with which Tolkien was familiar. That is the essence of Tolkiennymy, a branch of Tolkien linguistics for which Hooker coined the name.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e The opening essay compares the similarities between the plots of Jules Verne's classic \u003ci\u003eA Journey to the Centre of the Earth\u003c\/i\u003e and \u003ci\u003eThe Hobbit\u003c\/i\u003e. The Battle of Agincourt and the role that archers played in it are a part of the English mental legacy. They are contrasted with the Battle of Fornost to which the Hobbits sent bowmen.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e The cultural significance of a pocket-handkerchief in nineteenth-century England is the subject of one essay, while the natural history of the thrush is another. The legal import of 'a year and a day' is discussed in a third. The puns in the names \u003ci\u003eSmallburrow\u003c\/i\u003e and \u003ci\u003eTuckborough\u003c\/i\u003e are considered in yet two others.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e The essays in search of a source for the word \u003ci\u003eHobbit\u003c\/i\u003e that were serialized in \u003ci\u003eBeyond Bree\u003c\/i\u003e have been expanded for this volume.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e What is different about these essays is that they are by a linguist who shares Tolkien's appreciation of word histories, and who plays at the same kind of linguistic invention that Tolkien enjoyed. While the essays are linguistic, they were written with the non-linguist in mind. The unavoidable jargon of the field is explained in a glossary, and the narrative gives a non-technical view of how Tolkien's synthetic languages fit into the big picture of linguistics. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e A special feature of the second half of this volume is Tolkien's understanding and use of Proto-Indo-European (PIE) roots. The essay on the Tolkiennym for \u003ci\u003ewolf\u003c\/i\u003e, for example, reveals a PIE root that has lurked unrecognized in \u003ci\u003eThe Etymologies\u003c\/i\u003e. Highlighting and explaining it reveal not only the trick that Tolkien is playing, but also the linguistic skill required to do it.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Tolkien's extensive knowledge of mytho-linguistic issues is explored in an essay that explores the concept of animate-inanimate doublets developed by the prominent French linguist Antoine Meillet (1866-1936), who observed that the earlier forms of the Indo-European languages had doublet, animate-inanimate names for things like fire and water. Though there is no mention of Meillet in Tolkien's academic writings, there are Tolkiennyms that clearly replicate Meillet's doublets.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Tolkien rightly noted that \"many 'English' surnames, ranging from the rarest to the most familiar, are linguistically derived from Welsh (or British), even when that origin is no longer obvious.\" The etymology for the surname \u003ci\u003eGamgee\u003c\/i\u003e is one of those cases.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Also from this author: \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e \u003ci\u003eTolkien Through Russian Eyes\u003c\/i\u003e (Walking Tree Publishers, 2003), published simultaneously in Russian.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e \"Frodo's Batman,\" \u003ci\u003eTolkien Studies\u003c\/i\u003e, No. 1 (2004)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e \u003ci\u003eA Tolkienian Mathomium\u003c\/i\u003e (Llyfrawr, 2006)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e \u003ci\u003eThe Hobbitonian Anthology\u003c\/i\u003e (Llyfrawr, 2009)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e \u003ci\u003eTolkien and Welsh\u003c\/i\u003e (Llyfrawr, 2012)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e \u003ci\u003eIter Tolkienensis\u003c\/i\u003e (Llyfrawr, 2016)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e \u003ci\u003eTolkien and Sanskrit\u003c\/i\u003e (Llyfrawr, 2016)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eNumber of Pages:\u003c\/strong\u003e 290\u003c\/div\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e 0.61 x 9 x 6 IN\u003c\/div\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003ePublication Date:\u003c\/strong\u003e June 05, 2014\u003c\/div\u003e","brand":"Books by splitShops","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":42117116035207,"sku":"9781499759105","price":20.18,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0601\/2623\/2711\/files\/77cd6a6383c7230ff4aeab2133873515.webp?v=1732521465","url":"https:\/\/booksby.splitshops.com\/products\/the-tolkienaeum-essays-on-j-r-r-tolkien-and-his-legendarium-paperback","provider":"Books by splitShops","version":"1.0","type":"link"}