by Wei Wong (Author), Jose Luis Leyva (Author)
This book series is a set of books with resources intended to be used by bilingual individuals who want to become translators and/or interpreters, as a guide to learn and master the most common LEGAL terminology in English and Chinese. Experienced linguists have applied their knowledge to narrow the number of terms that you will need to learn in order to successfully specialize in legal terminology. Have you considered becoming a translator or interpreter, expanding your capabilities and opportunities for a higher income? This book DOES NOT deal with the process to become a translator/interpreter; it provides a focused, narrowed universe of terminology that will allow you to master the most common LEGAL terminology in this language pair. Take this book with you and learn a few terms everyday; soon you will be well versed in the most common legal terminology. This will be the first step to specialize in LEGAL translation/interpretation.
Author Biography
For more than 25 years, José Luis Leyva has worked as a translator and interpreter in various technical areas. His vast experience in bilingualism has allowed him to interpret for Presidents, Latin American and US governors, ambassadors, CEO's, judges, prosecutors, forensic experts and attorneys. He is also the author of other books, including technical terminology books.
Number of Pages: 162
Dimensions: 0.35 x 8.5 x 5.51 IN
Publication Date: September 02, 2013